フリーランス翻訳者を目指す世迷言

2017年2月にフリーランス翻訳家になる。海外移住を目指しているが、さて。。。

気持ちがあっても進まないことって多い

5月はまたインドからのメールが多くなったので、また登録締結願い

 

無茶な依頼が多すぎるのと、別の内職に3月半ばから取り掛かっていたから。

その間、勉強もサボってました。

 

でも、その3カ月プロジェクトも終わったので、勉強の方を再開すべく、セミナーを申し込みました。

 

でも翻訳業はまだしばらくお休みします。

本業で出張が何回も予定されているから。

 

本業の方でかなり難しい翻訳/通訳の仕事が始まっています。

 

Displacement 

 

さて、この単語をうまく使いこなせるかしら?